在国际赛场打广告我能明白,但是打中文广告我就不太理解了,难道只是想赚国人的钱吗?英文的话会不会更利于开拓国际市场呢?
我觉得可能是一部分可能是因为转播技术的原因。
举个例子,
同样是意大利和阿尔巴尼亚的比赛,我截的几乎就是阿尔巴尼亚进球的同一帧,CCTV的转播画面如下:
我在ITV截的转播镜头如下:
这恐怕不是一句“现场既用了中文也用了英文就可以”解释的。
至少在这种比赛,国内的转播源大概率用了数字广告牌替换技术来处理,服务的就是国内观众。
但是,
确实有部分广告是哪怕在英语播放源也是中文的。
比如昨天荷兰与波兰的比赛,我同样在ITV上面截了图:
这个画面下,
我们可以看到“中国第一,不止于世界第二”的字样。
根据过往的报告,我推理:
作为2016/2020/2024三届的赞助商,海信在2016法国欧洲杯借助欧洲杯的曝光,在欧洲的平均销量提升了35%,在主办国法国的销量更是增长了将近三倍;
到了2020欧洲杯,海信的心智占有率排到所有赞助商前二的同时,海外知名度持续提升,除了当年主推的海信ULED电视外,也带动了冰箱、空调等产品在海外的销售;
同时,由于欧洲杯在国内的热度,还带动了国内海信产品的销量,上涨了30%。这时,已经可以看到中文字样的广告了:
到了2024,逻辑同样如此,既可以看到中文广告:
大概率也可以看到英语广告:
说明海信笃定在欧洲杯上的广告对海外市场和国内市场都有一定的销量刺激,
所以两手都要抓,两手都要硬。
The End
文章声明:以上内容(如有图片或视频在内)除非注明,否则均为原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
本文作者:admin本文链接:https://eaaxx.com/post/3029.html
还没有评论,来说两句吧...